最近ハマってるココアをゴォーゴォー(โกโก้)とタイ語発音で注文してみる

f:id:bochibochika:20200411142037j:plain

 

サワッディーカァー(^人^)

 

4月10日〜20日までアルコール飲料の販売が中止となったバンコク。

SNSをやってるとそういった情報をいち早く知ることが出来るので、販売停止になるかも〜という時点ですぐさま買い足しに行ってきた我が家です。

私は無くても過ごせるけど、ウド男さんはこの時期にお酒まで取られたら楽しみがなくなる〜という人なので酒豪ではないもののある程度のストックは必要なのです。

 

私の今の小さな楽しみといえば大好きなラテを飲んだり、たまに大好きなバミーなどのローカルフードを買って食べること。

デリバリーは都心ほど人気のお店が選べないので大体いつも決まったとこになっちゃうんですよね(^^;;

これを機に他のお店を知ってデリバリーのレパートリーを増やしたいところです。

 

そして大好きなラテはたまに近所のカフェへ散歩がてらウド助連れで買いに行ってたのですが、残念ながら3月21日(土)に発表された閉鎖措置によってしばらく閉店となってしまいました。

 

私のささやかな楽しみが〜〜( ゚д゚)

 

他にも持ち帰り可能なカフェショップはあるので気分によってお店を変えてます。

 

チェーン店だったりローカルなカフェだったり、ウド男さんも休みならBuy1Get1やってるところで買ったり・・etc

頼むのもラテだったりミルクティーだったりとその時の気分で選んでます^^

選択肢があるのが嬉しい。

 

そんな中、ここ最近お気に入りとなったお店があります。

 

オンヌットのソイ77/1にあるこちらのお店!

f:id:bochibochika:20200411142109j:plain

 

花屋の前に店を構える名もなき小さなコーヒー屋さん^^

このローカル感に惹かれます。

 

カフェメニュー以外にマスクやアルコール消毒液も売られていたりw

こういう屋台の食べものや物販店でどこで入手したのかマスクや消毒液を便乗して売ってるとこよく見かけますよね〜

 

タイ人、思いついたことは何でも商売にしちゃうとこあるようで感心します。

 

このお店の営業時間は昨日確認したところ朝6時〜昼12時とのこと!

午後に買いに行ったら閉まってたので「おぉ〜ここもしばらく閉業かぁ。。」

なんて思ってたけど、別の日の昼前に買いに行ったら開いてたので営業時間の問題だったみたいでホッ。

朝出勤する前に買って行く人が多いんでしょうねー。

いつもオーダーを聞いて作ってくれるのは女性の方で、旦那さん?や娘さんらしき人が手伝ってるので家族経営っぽいです。

 

こちらがメニュー。

f:id:bochibochika:20200411142136j:plain

コーヒーメニューがエスプレッソ、モカ、ラテ、カプチーノ、アメリカーノ 

ティー&ココアと書かれたメニューには、ミルクティーやグリーンティー、ブラックコーヒーにソーダレッドというドリンクもあります。

ソーダレッド・・タイ語でナムデーンソーダ。

あの赤い色をした甘い飲み物のソーダバージョンですね。

ガフェーボーラン(encient coffee)も気になる〜

 

いちおコーヒーメーカーらしきものが置いてたけどラテをどうやって作ってたか見逃してしまった。

 

そしてこのお店で私がよく注文するのがココア イェン(冷たいの)

普通っちゃ普通やけど「はぁ〜暑い〜〜」って時に飲むと甘めのチョコレート感が美味しいんです♡

 

ところでみんなココアを注文するときは何て言ってますか?

 

私はタイ語学校に通ってた頃、近くにあるお店で初めて注文したことがあり、

そのときは「アオ ココア(ココアをください)」って言ったら通じなかったw

そのお店での正解はココアではなく「アオ チョコレート」と言うべきだったんです。

 

えっ?ココアってチョコレートって言うんや!?ココアは通じへんのね?恥ずかすぃ〜〜(〃ω〃)という思いをした記憶。

 

 

どうやら”ココア”という発音は和製英語みたいで、正しい英語での発音は「コォーコォー」なんですって!!

(そんなもん知っとるわ!って声が一斉に聞こえる・・)

そう、私の英語力なんてこんなもんです。

 

また、ウィキペディアによるとココアとチョコレートには厳密な区別はないとのこと。

(いや、厳密にいえば途中まで製造過程が同じだとか?)

 

だからメニューにチョコレートあればそれはココアでもあり、ココアとあれば注文時に「コォーコォー」と発音するのが正しいということになりますね。

 

じゃあタイ語では何と言うのか・・・

f:id:bochibochika:20200412032216j:plain

アルファベットでは『cocoa』とあるけどタイ語読みを見てみると・・

 

โกโก้と書いて『ゴォーゴォー(語尾を上げて発音する)

 

なるほど(゚∀゚)

 

英語ではコォーコォーと発音するからタイ語ではゴォーゴォー。

納得。

 

もしここで『アオ ココア』と言ったら通じていたのか・・

それは分からないけどタイ語を見たらゴォーゴォーって書いてるので最初からそう注文しました。

 『ゴォーゴォーね!』と復唱されたのでやっぱゴォーゴォーなんです。

(楽しいので何回も言うw)

ココアを注文するのも板についてきました。

 

お値段はコーヒーメニューが35バーツ、それ以外が25バーツとローカルプライス!

 

昨日も買い出しついでに二人分買って帰りました♪ 

f:id:bochibochika:20200411142149j:plain

 

左がゴォーゴォーで右がラテェーです。

ラテはワーンノォーイノォーイ(少〜しだけ甘く)とお願いしたけど、やっぱり甘めだったので次はマイワーンルーイ(全く甘くしない)と言ってみようかな。

 

前は特に気にしてなかったけど、今は剥き出しのストローではなく袋入りストローを入れてもらってます( ・∇・)

 

このお店、結構人気でタイ人やファランのお客さんが買いに来てるのをよく見かけます。

 

ここ以上にローカルなカフェもありますよね〜

まさに移動式屋台のカフェ。

最近は見かけないけど、規制前は見かけるたびにガン見しながら通り過ぎてました。

 

この事態が落ち着いて飲食店の規制が解除されたらラテが美味しいお気に入り店にまた戻ると思うけど、安く済ましたい時はこちらのお店を利用しようと思います。

あとタピりたいときは能力とかのび茶とか・・w

 

さて、次はガフェーボーランかミルクティーを飲んでみようかな〜♪

 

【2020.9.15追記】最近お店がリニューアルしました!看板メニューも出来てお店っぽい♪

f:id:bochibochika:20200915152551j:plain

 

ウド子

↓↓↓コロナに負けるな!!ポチッと応援よろしくお願いします♪

にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)